V8.2
- Het bestand dat is opgeslagen na real-time transcriptie toont nu direct de bijbehorende getranscribeerde ondertitels.
- Ondertitels in de ASS-indeling kunnen eenvoudig worden ingesteld om in een boven- en onderlayout weer te geven.
- CJK-talen in hardcoded video’s ondersteunen nu het beheren van de maximale tekenlimiet per regel.
- Een hulpmiddel toegevoegd voor batchgewijze harde regeleinden in ondertitelregels.
- Een probleem opgelost waarbij sommige bestanden niet toegankelijk waren bij het proberen te lezen.
- Een crash opgelost die zich voordeed bij het stoppen van de real-time transcriptie tijdens het opnemen via een microfoon.
- DMG 155 MB
- ZIP 155 MB
V8.1
- Feedbackfunctie bijgewerkt (vorige versies konden gebruikersfeedback niet goed ontvangen, probeer alstublieft opnieuw contact op te nemen)
- Verschillende crashbugs opgelost
- Een probleem opgelost dat crashes op macOS 13 veroorzaakte
- Enkele crashes in de previewer opgelost
- Audiomankementen tijdens realtime transcriptie en video-opname opgelost
- DMG 154 MB
- ZIP 154 MB
V8.0
- De logica voor het gebruik van de LLM-plugin opnieuw ontworpen en realtime debugfunctionaliteit toegevoegd voor LLM-effecten
- Ondersteuning toegevoegd voor aangepaste lettertypen in transcriptie- en vertaalinhoud
- De realtime transcriptieparameters en het bestandbeheerinterface geoptimaliseerd
- Geëxporteerde bestanden ondersteunen nu .mp4-formaat met ondertitels
- Ondersteunt het direct plakken van pyannote-resultaattekst in de ondertitelbewerkerinterface en het parseren ervan
- Ondersteunt het gebruik van simple-one-api als brug voor OpenAI-formaat
- Tijdens realtime transcriptie worden identieke transcriptie-inhoud automatisch samengevoegd tot één
- De modus voor het kleine realtime transcriptievenster ondersteunt nu weergave in omgekeerde volgorde
- Meerdere stijlbeken kunnen nu worden gewisseld voor het kleine realtime transcriptievenster
- Het probleem opgelost waarbij bestanden niet gedownload konden worden
- De globale zoekfunctionaliteit geoptimaliseerd
- DMG 137 MB
- ZIP 137 MB
V7.0
- Ondersteuning toegevoegd voor WhisperKit als nieuwe transcriptiemotor. (macOS 13+)
- LLM-uitvoering ondersteunt bewerkingen op tekst in Tekstmodus
- Sneltoets voor snel schakelen naar tekstmodus gewijzigd naar ⌃+z
- Probleem met ondertitel-flikkering in de previewer opgelost.
- Problemen met hertranscriptie van het bereik opgelost.
- DMG 137 MB
- ZIP 137 MB
V6.9
- Voeg een feedbackfunctie toe zodat gebruikers suggesties of gedetailleerde stappen voor problemen kunnen verstrekken.
- Voeg automatisch openen in Final Cut Pro toe na het exporteren van een .fcpxml-bestand.
- Voeg snelkoppeling ‘z’ toe voor snel schakelen tussen tekstweergave of tabelweergave in de editor.
- Probleem opgelost waarbij het float-venster voor realtime transcriptie werd gesloten wanneer ESC werd ingedrukt.
- Probleem opgelost met het exporteren van mediabereik met realtime opnamebestand (.caf-formaat).
- Probleem opgelost waarbij het URL-project niet toegankelijk was wanneer het bestand naar een nieuwe locatie werd verplaatst.
- Probleem opgelost waarbij bepaalde opgemaakte mediabestanden niet geëxporteerd konden worden.
- Probleem opgelost op macOS 12 en 13 waarbij de app niet opstartte na het bijwerken naar de nieuwste versie.
- DMG 136 MB
- ZIP 136 MB
V6.8
- Een optie toegevoegd voor realtime transcriptie om automatisch een subproject te maken voor het opnemen telkens wanneer de opname begint.
- Het realtime transcriptievenster ondersteunt snel schakelen naar volledig scherm.
- Een functie toegevoegd om systeemdelen te gebruiken om tekstresultaten te delen met andere toepassingen op het resultateninterface.
- Een probleem opgelost waarbij sommige bestanden niet toegankelijk waren.
- Een probleem opgelost waarbij de vertaalfunctie in bepaalde gevallen niet uitgevoerd kon worden.
- DMG 135 MB
- ZIP 135 MB
V6.7
- Tijdens het transcriptieproces kunt u ook een vertaaloperatie uitvoeren onmiddellijk nadat elke regel is getranscribeerd. Selecteer ‘Automatisch vertalen’ in de automatiseringssectie en schakel de optie ‘Direct’ in.
- Voeg snel wisselen tussen snapshots direct onderaan de ondertitel-editor toe.
- De contextmenu van de hoofdprojectlijst ondersteunt batchselectie van het streamformaat van de URL-projecten op basis van de prefixstring voor download.
- Ondersteuning voor het plakken van afspeellijsten in Whisper Mate.
- Voeg een platte tekstweergavemodus toe, wissel vanuit het bovenste menu in de ondertitel-editor.
- Exporteer sjabloon, voeg nieuwe variabele ‘projectMemo’ toe.
- LLM-plug-in ondersteunt het terugschrijven van resultaten naar projectmemo of tonen in een popupvenster.
- Probleem opgelost waarbij bestanden met speciale tekens in de bestandsnaam niet konden worden verwerkt.
- Probleem met samenvoegen door eindpunctuatie in sommige scènes opgelost.
- Problemen met snelle batchvertaling opgelost.
- Probleem met geheugenlek in de ondertitel-editor in versie V6.6 opgelost.
- Probleem opgelost waarbij URL-type projecten niet toegankelijk waren nadat video’s naar een nieuwe locatie waren verplaatst.
- DMG 135 MB
- ZIP 135 MB
V6.6
- Echt-tijd transcriptie ondersteunt de OpenAI Realtime API (ondersteunt Azure-host).
- Echt-tijd transcriptie ondersteunt de woordenboekfunctie.
- Echt-tijd transcriptie maakt nu een leeg momentopname tijdens de transcriptie in real-time om verschillende subprojecten binnen hetzelfde bovenliggende project te transcriberen.
- Echt-tijd transcriptie ondersteunt nu het aanroepen van vertaling, zelfs als de zin nog niet volledig is herkend. Het wordt aanbevolen om de ingebouwde machinevertaling van Apple te gebruiken (gratis, macOS 15+).
- Ingebouwde speler ondersteunt 0,25x, 0,5x, 0,75x afspeelsnelheid (sneltoets ⌥⌘[ en ⌥⌘]).
- Ingebouwde speler ondersteunt sneltoets ⌘+⇧+(+/-) om de ondertitelgrootte van de previewer snel te wijzigen.
- Ingebouwde ChatGPT ondersteunt Azure OpenAI-host (zie online hulp voor meer informatie).
- Ondertitel-editor ondersteunt snel plakken van srt-inhoud als een momentopname (je kunt eerst de SRT-inhoud exporteren, vervolgens GPT gebruiken om de AI regels samen te voegen en de grammatica te optimaliseren, en vervolgens de teruggegeven SRT-indeling kopiëren om deze terug te plakken in een momentopname in Whisper Mate).
- Ondertitel-editor ondersteunt synchronisatie met de overeenkomstige previewpositie van de speler bij het schakelen tussen ondertitelregels met de omhoog- en omlaagpijltjestoetsen.
- Gemarkeerde projecten worden nu bovenaan de projectlijst vastgezet.
- Harde ondertitels branden en .mkv-formaat exporteren ondersteunt nu alleen het exporteren van geselecteerde rijen.
- Voeg een functie toe om onvolledige ondertitelregels automatisch te verbinden met de volgende regel op basis van de daaropvolgende eindinterpunctie.
- Problemen met de snelle knipfunctie opgelost.
- Het probleem verholpen waarbij automatisch scrollen niet naar het zichtbare gebied scrollt tijdens realtime transcriptie met automatische vertaling.
- Probleem opgelost waarbij export van .mkv geen standaard ondertiteltrack instelt.
- Probleem opgelost met de voortgangsbalk van de speler die trilt tijdens het slepen.
- Andere kleine bugfixes.
- DMG 135 MB
- ZIP 135 MB
V6.5
- Vertaling naar Apple ondersteunt macOS 15+.
- Voorbeelden van modellen die zijn toegevoegd voor export naar Final Cut Pro (.fcpxml) formaat met vertaald tekst.
- Problemen met de gebruikersinterface op macOS 12 en 15 zijn opgelost.
- In de ondertitelbewerker kunnen bestaande .srt-bestanden nu als ondertitelafbeeldingen in videoprojecten worden gesleept en neergezet.
- DMG 133 MB
- ZIP 133 MB
V6.3
- Voeg een nieuwe ruisonderdrukkingsoptie toe voor algemene scènes
- Voeg een woordenboekfunctie toe waarmee veelvoorkomende zinnen of woorden direct vervangen kunnen worden door doelzinnen en -woorden
- Foutoplossingen en prestatieverbeteringen
- DMG 133 MB
- ZIP 133 MB
V6.2
- .gguf-indeling ondersteunt lokale modellen
- Probleem met het ophalen van geblokkeerde URL’s is opgelost
- Enkele schrijffouten in vertalingen zijn gecorrigeerd
- DMG 133 MB
- ZIP 132 MB
V6.1
- Voeg een optie toe om alleen de eerste minuten van de gegevens te transcriberen (om het effect van modelparameters te testen).
- Voeg een optie toe om automatisch dubbele zinnen te markeren wanneer automatische samenvoeging niet wordt gebruikt. Gebruik de F2-toets om snel naar de volgende dubbele zin te navigeren. Je kunt kiezen of je dubbele segmenten wilt transcriberen of samenvoegen indien nodig.
- Voeg de mogelijkheid toe om video en ondertiteling te exporteren in .mkv-formaat.
- Breid de opties voor hardcoded ondertiteling uit.
- Voeg exportvoorbeelden voor Final Cut Pro toe voor de modellen in fps30, fps50, fps59.94.
- Werk de gebruikersinterface bij om de functionaliteit voor het herschikken van gebieden te versterken en ondersteuning voor snelle activering via sneltoetsen te bieden.
- Los het probleem op waarbij LLM-automatisering niet start als vertaler.
- Los het probleem op met globale zoekopdrachten naar tekst in ondertitels.
- Los het probleem op waarbij sommige audiobestanden duplicaatinhoud genereren.
V6.0.3
- Het interface freeze-probleem is opgelost.
- Je kunt nu op het kleurpictogram van de projectlijst klikken om deze te verwijderen.
- DMG 133 MB
- ZIP 132 MB
V6.0.2
- Automatische import van gestandaardiseerde SRT-bestanden zal nu vertaalinhoud ophalen wanneer deze wordt weergegeven in de tabel.
- Extra Whisper-templates zijn toegevoegd aan het Cloud-tabblad.
- Probleem met het ontbreken van de weergave van de naam van de template in de gebruikersinterface is opgelost.
- Probleem met verzoeken voor cloudgebaseerde modellen is opgelost.
- 133 MB
V6.0.1
- U kunt de instellingen voor het LLM-gespreksvenster wijzigen in de projectlijst. Het is standaard uitgeschakeld en u kunt het naar behoefte inschakelen of uitschakelen.
- U kunt het audio-onderdeel van de projectlijst downloaden als .flac-bestand (klik met de rechtermuisknop op de hoofdweergave).
- We hebben meer snelkoppelingen voor cloudgesprekken toegevoegd in het tabblad Cloud.
- Problemen met bestandstoegangsrechten zijn opgelost.
V6.0
- Toegevoegde ondersteuning voor tekst-naar-spraak-functie om spraak te downloaden.
- Toegevoegde tekstvertalingsservice met behulp van de LLM-service.
- Toegevoegde LLM-modelplug-in met ondersteuning voor aanpasbare slimme oprollers. Kan snel worden gebruikt voor het opnemen van audio van vergaderingen, interviews, etc.
- Toegevoegd JavaScript-voorbeeldscript dat laat zien hoe zinnen kunnen worden verbonden of gedeeld met behulp van speciale tekens (bijv. . ? !). Whisper V2 verdeelt soms zinnen over meerdere regels, maar dit script combineert automatisch zinnen en stelt u in staat om aangepaste zinssplitsingsinstructies te gebruiken.
- Toegevoegde standaardopties voor samengestelde taalmodellen.
- Toegevoegde “flash attention” -optie in het gedeelte “Modelstrategie” (alleen ondersteund op Apple Silicon-apparaten en verbetert de transcriptiekwaliteit met 25%).
- Mogelijk gemaakt om .wav-bestanden te downloaden in .mp3-formaat vanuit het project.
- Gewijzigd het contextmenu van het tekstbewerkingsvenster om de JavaScript-processor direct aan te roepen.
- Ondersteuning voor aangepaste lettergrootte in het tekstbewerkingsvenster.
- Toegevoegde ondersteuning voor directe download van modelbestanden via de browser (de optie is beschikbaar in het tabblad “Modeldocumentatie”).
- Opgelost: probleem waarbij het tekstbewerkingsvenster niet automatisch doorrolde tijdens het afspelen van de voorbeeldweergave.
- Opgelost: probleem waarbij geselecteerde rijen niet altijd correct werden geplaatst.
- 156 MB
V5.5.3
- Toevoegen van real-time transcriptie en schermopname in videoformaat.
- Toevoegen van real-time transcriptie en monitoring van sleutelwoorden, met de mogelijkheid om e-mail, Slack en systeemmeldingen te ontvangen.
- Toevoegen van ondersteuning voor real-time transcriptie met aanpasbare audiocuts, in seconden en maximum aantal regels.
- Toevoegen van exportstrategie voor segmentering van Pyannote (optioneel: handmatig exporteren voor het hele project of vanuit het contextmenu).
- Updaten van real-time transcriptie.
- Updaten van real-time transcriptie met de mogelijkheid om een nieuwe Deepgram-model te gebruiken.
- Oplossen van een fout gerelateerd aan bepaalde multimediabestanden.
- Oplossen van een fout gerelateerd aan het fcpxml-model.
- 148 MB
V5.5.2
- Ik heb ondertitelbestandsondersteuning toegevoegd voor post-processing van Pyannote spraakherkenning resultaten.
- In het nieuwe project voor de mediaweergaveservice kunt u nu zowel audiobestanden als ondertitels weergeven.
- Er is een optie toegevoegd om de luidsprekernaam te verbergen in de mediaweergave (zelfs als de luidsprekernaam niet leeg is).
- Speciale functies zijn toegevoegd aan het standaardmodel: del|rond|trek van|setvar|msFormatFR.
- Er is een functie toegevoegd aan het standaardmodel-voorbeeldmenu om een speciaal model te exporteren in FCPXML-formaat met een beeldsnelheid van 29,97 FPS.
- Er is een functie toegevoegd aan het standaardmodel-voorbeeldmenu om een speciaal model te exporteren voor DS Caption fps 25 (.txt) bestanden.
- Ik heb het probleem van vertraging bij het laden van de indrukwekkende Turbine AI-modelpagina opgelost.
- Alle scriptfuncties voor het exporteren van het .fcpxml-model zijn bijgewerkt.
- 148 MB
V5.5.1
- Gelieve eventuele fouten in de geautomatiseerde vertaling te corrigeren nadat het project is voltooid.
- 148 MB
V5.5.0
- Toegevoegde opties voor het Deepgram nova-2 model.
- Toegevoegd een pop-up venster waarin de gebruiker de transparantie kan aanpassen om real-time transcriptie te ondersteunen.
- Toegevoegde optie om alleen het vertaalresultaat weer te geven in real-time transcriptie.
- Toegevoegde optie om de stijl aan te passen (achtergrondkleur, tekstkleur) voor de real-time pop-up venster.
- Probleem opgelost waarbij automatiseringsinstellingen niet worden aangeroepen bij gebruik van het Deepgram transcriptiemodel.
- Probleem opgelost waarbij het venster voor real-time transcriptie soms open blijft.
- 148 MB
V5.4.9
- Voeg de functie van het batchgewijs exporteren van projecttemplates toe, waarbij de resultaten van de geselecteerde projecten worden geëxporteerd naar één bestand vanuit het templatescript.
- Bugs opgelost en prestatieverbeteringen.
- 148 MB
V5.4.8
- Voeg privacy-instellingen toe aan de statusbalk onderaan het hoofdvenster, hiermee kan evenementanalyse, crashrapporten en lokale logboeken worden uitgeschakeld.
- Voeg een scriptvoorbeeld toe om rijen te verwijderen die aan bepaalde voorwaarden voldoen.
- Voeg een scriptvoorbeeld toe om een ondertitelreeks als ‘(Muziek) * Muziek * [Muziek]’ te vervangen door een lege reeks.
- Voeg scriptfunctionaliteit toe om eigenschappen .memo .markWarn .warnMsg te wijzigen.
- Voeg een instelling toe in de voorvertoningssubtitels om vertraging weer te geven.
- Voeg een optie in de ondertitelbewerkingstoolkit toe om de start- of eindtijd van ondertitels in bulk te wijzigen.
- Voeg een snelzoekfunctie toe in de ondertitelbewerker (⇧)+←→ om de voorvertoningssubtitels 5 seconden of 30 seconden vooruit te spoelen.
- Voeg een luidsprekerbesturingsbalk toe en ondersteun snel instellen via sneltoetsen.
- Verholpen probleem waarbij voorvertoningssubtitels niet konden worden verborgen.
- Verholpen probleem waarbij tekst niet kon worden geknipt en geselecteerd in de sjablooneditor.
- Verholpen probleem waarbij aangepaste sjabloon .t0f5 .t0f4 .t0f2 tijdsindeling nog steeds een getal met 3 cijfers in milliseconden retourneert bij het exporteren.
- 148 MB
V5.4.7
- Voeg een optie toe om het project automatisch te starten wanneer er een bestand aan de projectlijst wordt toegevoegd (de schakelaar bevindt zich in de statusbalk onderaan het hoofdvenster)
- Voeg een automatiseringsstap toe om het bestand automatisch naar een aangepaste map te exporteren
- Voeg een automatiseringsstap toe om het resultaat naar je mailbox te mailen (het kan automatisch het vorige automatische exportresultaat als bijlage gebruiken)
- Upgrade de template- en JavaScript-editor om crashproblemen op te lossen.
- 148 MB
V5.4.6
- Toevoegen van optie voor weergave van ondertitelindeling voor mediavoorbeeld, brontranscriptie en vertaalde ondertitel kunnen voor weergave naar boven of naar beneden gestuurd worden.
- Toevoegen van groot v3-coreml-model.
- Toevoegen van sneltoets ⌘+⌥+f of dubbel tikken op voorbeeld om snel over te schakelen naar volledig scherm.
- Sommige sneltoetsen ondersteunen nu het indrukken van een enkele letter om uit te voeren (samenvoegen, splitsen, aanpassen).
- Na samenvoegen wordt nu automatisch de eerste samengevoegde rij geselecteerd.
- Standaard toepassing voor het openen van audio- en videobestanden ontkoppeld van Whisper Mate.
- Oplossen van enkele crashes in V5.4.5.
- Oplossen van probleem met meldingsweergave.
- Oplossen van enkele vertaalproblemen.
- 123 MB
V5.4.5
- ❗ De universele versie moet mogelijk opnieuw worden gedownload. Omdat ik mijn ontwikkelingsapparaat heb geüpgraded en vergeten ben om de universele implementatie EDKey op te slaan.
- Voeg automatiseringsfunctie toe om taken uit te voeren wanneer het project is omgezet (Herhaalde secties samenvoegen/Snapshot/Script/Vertalen)
- Voeg optie toe voor maximale segmentlengte bij het omzetten
- Voeg voorbeelden toe van model prompts
- Voeg “vervang” toe met teken ‘\n’ (enkele schuine streep gevolgd door n) voor nieuwe regel in vervangfunctie
- Upgrade de interface voor project omzetopties configureren
- 122 MB
V5.4.4
- Voeg een model cloud lijst toe aan het modelconfiguratiepaneel met ondersteuning voor 2 downloadhosts. (Wijzig naar host2 als het niet kan worden gedownload van host1)
- Ondersteuning voor fallback gebruik van CoreML-module wanneer de optie GPU-versnelling is uitgeschakeld in de algemene instellingen
- Probleem opgelost waarbij het downloaden van een groot model mislukt
- Probleem opgelost waarbij de app crasht op apparaten zonder Apple silicon.
- 122 MB
V5.4.3
- Verbeter de snelheid van transcriberen.
- Ondersteuning toevoegen voor het fluisteren van het grote v3-model.
- Ondersteuning toevoegen voor de LibreTranslator-engine.
- Een duplicaatproject toevoegen aan het contextmenu van het project.
- Het veld “spreker” in de bewerkingsmodus (⌘+E) kan nu rechtstreeks worden ingevoerd.
- Het probleem met het tabbladvenster is opgelost wanneer het aantal tabbladen > 2 is.
- Het probleem met het crashen van het golfvormweergave soms is opgelost.
- Het probleem met het vertalen in de ondertitel editor, waar geselecteerde rijen niet kunnen worden vertaald, is opgelost.
V5.4.2
- Voeg een configuratie-optie toe voor het aantal verwerkingsdraden van Whisper. (Gebruik minder draden zodat de computer andere taken kan uitvoeren, maar de verwerkingstijd neemt toe)
- Voeg ondersteuning toe voor de Deepgram transcriptiemotor, ook ondersteuning voor realtime stream transcriptiemodus.
- Voeg een voorbeeldsjabloon toe voor het exporteren van alleen aangepaste sprekersinhoud.
- Voeg de mogelijkheid toe om te zoeken naar trefwoorden die beginnen met @ om sprekerrijen te filteren of alle sprekersnamen te vervangen door een andere naam (bijv. @tom –> jack).
- Voeg een functie toe om de configuratie van de recente project-sprekers op te slaan en opnieuw te gebruiken in een nieuw project.
- De aangepaste sjabloone
V5.4.1
- Voeg de functie voor extern beheer van de intranetwebpagina toe, gebruik uw telefoon of ander apparaat om bestanden toe te voegen om te verwerken en de verwerkingsstatus te bekijken (in de statusbalk onderaan het hoofdvenster).
- Voeg een sjabloonselector toe voor het configureren van AI-parameters.
- Voeg een AI-parameter toe om interpunctie te onderdrukken.
- Voeg JavaScript toe om synchronieke HTTP-verzoeken te gebruiken om gegevens op te halen of te verzenden (Je kunt het gebruiken om de gegevens van de ondertitelregel naar je lokale llm-service te sturen om de resultaten voor afleiding te verkrijgen en vervolgens terug te voegen naar de oorspronkelijke ondertitels, of om naar andere HTTP/HTTPS systeemservices te sturen. Bekijk het voorbeeld van HTTP in de JavaScript-processor om te zien hoe je het kunt gebruiken.)
- Los het foutbericht op bij het denoisen van een WAV-bestand wanneer het bestandspad spaties bevat.
V5.4
- Voeg snelknip functie toe
- Voeg sneltoets (c) toe om de ondertitel-editor voorbeeldspeler weer te geven of te verbergen
- Voeg sneltoets toe om de snelheid van de ondertitel-editor voorbeeldspeler te wijzigen
- Vervang de stille strategie door de chunk-strategie
- Verholpen bug met denoise-optie
De nieuwe Quick Cut-functie heeft de volgende functionaliteiten:
- Visualiseer de audiogolfvorm om video’s nauwkeurig te lokaliseren en bij te knippen.
- Split langere multimediabestanden in meerdere segmenten voor afzonderlijke verwerking vóór transcriptie.
- Gebruik de chunk-strategie om stille of niet-transcribeerbare segmenten over te slaan.
- Knip de segmenten die transcriptie vereisen afzonderlijk in individuele bestanden.
V5.3.1
- Voeg een prioriteitsattribuut toe aan de batchverwerkingswachtrij van projecten, waarbij hogere prioriteit als eerste wordt verwerkt (Optie is beschikbaar in het contextmenu)
- De functionaliteit voor het vervangen van ondertiteltekst vervangt ook overeenkomende zoekwoorden in vertaalde tekst
- Problemen met opnieuw transcriptie zijn opgelost door de stille overslaan-strategie toe te passen en het verminderen van ruis.
V5.3
- Voeg meer afgestemde modellen (klein/gemiddeld) toe voor talen.
- Voeg een transcribeerstrategie toe om stille segmenten over te slaan (geclassificeerd op decibels en stille duur).
- Voeg een optie toe om achtergrondgeluid te verminderen.
- Voeg een optie toe om transcribeer ondertitels voor de tijdcode te onderdrukken (geen spoiler).
- Voeg een voorbeeld van een JavaScript-processor toe om segmentondertitels te kapitaliseren.
V5.2
- Voeg fijnafgestelde modellen toe voor verschillende taalafleidingen. Kantonees/Chinees/Koreaans/Japans/Duits/Frans/Thais/Oekraïens…
- Voeg de mogelijkheid toe om lokale afgestemde Whisper AI-modellen toe te voegen aan Whisper Mate.
- Voeg de mogelijkheid toe om in één keer projectmodelparameters in te stellen.
- Voeg een optie toe om te voorkomen dat de screensaver start wanneer er een wachtrij actief is.
- Oplossing voor het probleem waarbij de taak werd gepauzeerd wanneer het systeemstartscherm werd geactiveerd.
- Oplossing voor het probleem waarbij het klikken op een rij in de ondertitelingseditor soms niet naar de positie van de speler kon navigeren.
- Oplossing voor het probleem waarbij tekstwijzigingen in de ondertitelingseditor niet ongedaan konden worden gemaakt of opnieuw konden worden gedaan vanuit het contextmenu.
- Oplossing voor het probleem waarbij bij batch-exporteren de combinatie van tijdsvolumes niet overeenkwam.
V5.1
• Voeg functie toe om projectsegmenten/srt/template in batch te exporteren met de optie om samen te voegen in één bestand.
• Voeg functie toe om de geselecteerde rijen opnieuw te transcriberen met verschillende AI-parameters.
• Voeg functie toe om tekstwijzigingen in ondertiteltekstinhoud ongedaan te maken of opnieuw uit te voeren met handmatige type wijzigingen (Sneltoetsen ⌘+Z ongedaan maken/⌘+⇧+Z opnieuw uitvoeren)
• Voeg functie toe om nieuwe lege ondertitelrij onder geselecteerde rij toe te voegen (Sneltoetsen ⌘+N)
• Voeg functie toe om project voltooiingsmelding via Slack inkomende webhook te verzenden. (U kunt melding op uw telefoon ontvangen wanneer elk project is getranscribeerd.)
• Vaste media afspeelbedieningsvak locatie is niet gecentreerd bij Up-Down-stijl layout.
V5.0
- Kit toevoegen voor snel automatisch samenvoegen van ondertitels in opeenvolgende alinea’s
- Aangepaste scriptprocessor toevoegen om de getranscribeerde ondertitels in batch aan te passen
- Ondertitelbewerker met tune-functie toevoegen. Het is vergelijkbaar met de functie voor splitsen en samenvoegen. U kunt meerdere rijen selecteren en ze in één tekstveld regel voor regel aanpassen.
- Ondertitelbewerker met meer sneltoetsenondersteuning toevoegen.
- Aangepast lettertype toevoegen aan de configuratie van de ondertitelweergave in de videovoorbeeldmodus.
- Aangepast lettertype toevoegen aan de configuratie van het branden van harde ondertiteling naar oorspronkelijke video.
- Exportondersteuning toevoegen voor pdf of docx, stel eenvoudig de exportachtervoegsel in op pdf of docx.
- Meer vooraf gedefinieerde exportvoorbeeldformaten toevoegen. U kunt voorbeelden laden en vervolgens een eenvoudige aanpassing van het sjabloonresultaat maken.
- Mogelijkheid toevoegen om momentopnamen te maken van de ondertitelstatus van het huidige project. U kunt dan eenvoudig teruggaan naar de opgeslagen momentopnamen.
- Mogelijkheid toevoegen om .srt te importeren naar het huidige project als momentopname.
- Optie toevoegen om de vertaalde tekst van de voorbeeldvideo ondertiteling over de brontekst weer te geven.
- Aangepaste exportfuncties toevoegen. Willekeurige getallen & willekeurige guid & escXML & vervangen van string met aangepast formaat.
- Aangepast exportuitvoertype toevoegen (bestand of klembord).
- Aangepaste exportoptie toevoegen om alle ondertitels te exporteren of alleen de geselecteerde.
- Optie toevoegen voor groeperen van venstergroepen van projecteditor met hoofdvenster.
- Extra configuratie van whisper-modelverwerkingsparameters toevoegen in modelselector (rechtsonder), kan moeilijk te vinden zijn. Omdat de meeste gevallen deze parameters niet hoeven te worden gewijzigd.
- Optimaliseren van schermvullende voorbeeldvideo-gedrag.
- Zoekwoordondersteuning of voorwaarde toevoegen (gebruik | als het OF-zoekwoord. Bijv./“hi|hello|hey”).
- De zoek- en vervangingslogica optimaliseren. Bij vervangen wordt bij het zoeken naar trefwoorden de src-trefwoorden en vervangen trefwoorden getoond.
- Optimaliseer realtime stream transcriptielogica.
- Probleem opgelost met sommige subvensters die niet naar voren worden gebracht.
- Probleem opgelost met export xml-indeling.
- Probleem opgelost met sommige mislukte media-audiowinformaties.
- Probleem opgelost met automatisch uitvoeren van vervangingsactie bij verlaten van veld met vervangingszoekwoorden.
- Probleem opgelost met crash van streamproject.
V4.0
- Mogelijkheid toevoegen om de lay-outeigenschappen van de ondertitelbewerker van het project te onthouden. Elk project kan een andere lay-out en voorbeeldspelerformaat gebruiken. (oud project moet opnieuw worden geopend om de lay-outeigenschappen te onthouden)
- Optie toevoegen om gedupliceerde ondertitels in de bewerker te vinden.
- Contextmenu-optie toevoegen om de bewerker te openen, ook al is het transcriptiescript nog niet gestart.
- Ondertitels exporteren naar .sbv-indeling toevoegen.
- Aangepaste exporttemplates toevoegen (zoals .fcpxml, .itt, .ttml).
- Nieuwe plugin toevoegen.
- Optie toevoegen voor veelvoorkomende zoekwoorden en vervangende configuratie voor snelle hergebruik van zoeken of vervangen.
- Gemarkeerde rij weergeven als een markeervlag in de voortgangsweergave van de voorbeeldspeler.
- Optie toevoegen in contextmenu van ondertitelbewerker.
- Functie voor het splitsen van rijen toevoegen in de ondertitelbewerker bij het selecteren van een enkele rij.
- Weergave van projectnaam toevoegen in zoekresultaat.
- Optie toevoegen om de knop voor het lokaliseren van rijen in de bewerker te verbergen.
- Sneltoets ⌘+S toevoegen om snel .srt naar bestand te exporteren.
- Probleem opgelost waarbij audiokanaalmetadata twee audiokanalen ophaalde, terwijl er in werkelijkheid maar één was. (optionele optie om audiokanaalselectie te negeren)
- Probleem opgelost met mislukte ondertiteling bij handmatige wijziging projectnaam.
- Problemen opgelost met UI op macOS12.
- Problemen met statusbalkpictogram optie “stay on” oplossen.
- Problemen met UI-weergave in licht thema oplossen.
V3.5
- Functie toevoegen om audiofragmenten van ondertitels te downloaden. U kunt nu elke ondertitel selecteren en het audiofragment downloaden vanuit het contextmenu. Bij het selecteren van meerdere rijen wordt het automatisch samengevoegd tot één audiofragment.
- Kleine zwevende vensterstijl toevoegen voor realtime audio-opname.
- Snelstarten van opname van realtime stream naar project met nieuw zwevend venster in menubalkcontextmenu.
- Snel afspelen van audiosegment van een rijbereik in globaal zoekresultaat of direct het audiofragment van het zoekresultaat downloaden.
- Ondersteuning voor doorgaan van downloads toevoegen aan modellen.
- Ondertitelmemo-functies toevoegen, u kunt nu memo toevoegen aan een willekeurige ondertitel in de bewerker.
- Azure translate-optie toevoegen.
- Globale ondertitelzoekopdracht toevoegen in alle projecten.
- Zoekwoorden markeren in zoekresultaat toevoegen.
- Standaardsnelkoppelingen toevoegen voor snel bedienen van venster zoals Sluiten/Formaat/Minimaliseren.
- Optie toevoegen om de label van de hoofdwerkbalk te verbergen.
- Batch startknop verplaatsen van de hoofdwerkbalk naar het contextmenu.
- Probleem oplossen waarbij vervangen niet met een lege tekenreeks kan worden vervangen.
- Probleem oplossen met ontbrekende small & small-en modellen op back-upservers.
- Probleem oplossen met de locatie van de schuifregelaar van de afgespeelde audiobestanden.
V3.0
- Geselecteerde ondertitels exporteren naar een nieuw mediabestand met clipbereik.
- Video exporteren met harde ondertiteling naar oorspronkelijke video en aangepaste ondertitelstijl.
- Directe voorbeeldweergave van ondertitels in videovoorvertoning (ondertitelstijl kan worden aangepast in voorkeurspaneel).
- Audio opnemen via microfoon en realtime transcriptie ondersteunen (macOS13+).
- Ondertitels samenvoegen. Segmentbereik en ondertitel samenvoegen tot één rij.
- Automatisch opslaan van opgenomen audio naar bestand en omzetten naar een nieuw transcriptieproject.
- Optie toevoegen om ondertitelrij te dupliceren en deze inhoud of tijdbereik te wijzigen om volledige ondertitels te optimaliseren.
- Optie toevoegen om Whisper-vertaling naar het Engels in te schakelen in de projectmodelconfiguratie.
- Optie toevoegen om Whisper-prompttokenconfiguratie te gebruiken in de projectmodelconfiguratie.
- Optie toevoegen om automatisch scrollen van ondertitelrij uit te schakelen bij het voorbeeld van video.
- Ondersteuning voor aangepaste snelheid van media preview replay toevoegen.
- Ondersteuning voor ⌘+V om gekopieerde bestanden naar verwerkingswachtrij te plakken.
- Snel overschakelen naar bewerkingsmodus. Alle ondertitels kunnen worden weergegeven of bewerkt met sneltoetsen (⌘+E).
- Weergave van CPU-gebruikspercentage toevoegen bij Whisper-verwerking.
- Ondersteuning voor archiveren van projecten via contextmenu (Houd de lijst met werkende projecten schoon).
- Google-vertaling toevoegen aan ondertitelvertaling.
- Ondersteuning voor meer app-talen toevoegen.
- Volledige scherm media preview met ondertitelindeling.
- Ondersteuning voor het openen van mediabestanden via de optie ‘openen met’ van Finder.
- Snelheid van het renderen van grote hoeveelheid rijgegevens van ondertitelbewerker optimaliseren.
- Probleem opgelost met selectie van meerdere audiokanalen in video.
- Probleem oplossen met overslaan en verspringen van ondertitels tijdens het afspelen van video.
V2.0
- Ondersteuning voor het vastleggen en transcriben van audio in andere apps zoals (Zoom/Skype/Teams/Meetings App, alleen macOS13.0+).
- Plugin toevoegen voor batchconversie van ondertitels van vereenvoudigd Chinees naar traditioneel of andersom. (Eerst plugin activeren in voorkeurspaneel).
- Probleem oplossen waarbij projecteditor de spatie-sneltoets niet kan gebruiken om media afspelen of stoppen.
- Probleem oplossen met SRT- en VTT-exportindeling.
V1.0
- Audio- of videobestanden transcriberen.
- Gebruik van deepl free api voor het vertalen van ondertitels.
- Ingebouwde ondertitelbewerker om transcriptie te corrigeren.
- Exporteren naar SRT, VTT, CSV, JSON, SEGMENT.
- Ondersteuning voor het instellen van een spreker voor elke ondertitel.
- De meeste bewerkingen ondersteunen batchselectie. Zoals het uitvoeren van batchtaken, het vertalen van batchrijen en het instellen van luidsprekers voor batchrijen.
- Ondersteuning voor slepen en neerzetten van bestanden om de transcriptie te starten.
- Ondersteuning voor typen in zoektranscriptie.
- Ondertitelbewerker kan audiosynchronisatie met een audiobestand of videobestand weergeven.
- Ondersteuning voor meertalige conversie.
- Ondersteuning voor aangepaste veelgebruikte taal voor conversie of vertaling.